GIỌNG CÔNG THÂN THỤ THẬT LÀ BẤT CÔNG!


Tên truyện:
攻声受体伤不起 – Công âm thụ thể thương bất khởi

Tác giả: Loan Linh Y

Thể loại: Nguyên sang, Hiện đại, Tình hữu độc chung, Hoan hỉ oan gia, HE, 1v1, Võng phối

Nguồn raw: Tấn Giang

Hỗ trợ: bé gấu trúc Hanzii

Tình trạng raw: Đã hoàn thành

Tình trạng chuyển ngữ: Gặm sắp xong òiiiiii

BỐI CẢNH

Lâm Dã là đại thần trong giới võng phối, CV thụ quân chuyên phụ trách kịch truyền thanh đam mỹ, thỉnh thoảng sẽ bị clone(1) nhỏ trêu chọc với vị vai phụ(2) nào đó.
(1)马甲: là tên nick YY. Còn một số trường hợp khác dùng với nghĩa là clone.
(2)龙套君: vai phụ (tham khảo thêm một số kiến thức về võng phối tại đây)

Lê Việt là người qua đường Giáp trong giới võng phối, xứng đáng với chức vụ CV nỗ lực cố gắng đóng vai phụ trong giới, thỉnh thoảng trong lòng lén lút chú ý đến CV đại thần nào đó.

Trong cuộc sống hiện thực, Lâm là cấp dưới của Lê, Lê là ông chủ của Lâm.

Trong giới võng phối, Lê là fan của Lâm, Lâm là đại thần của Lê.

Đừng nhìn thanh tuyến thuộc về giọng Công tử thanh niên công của Lê mà nhầm, trong hiện thực Lê lại là một biệt nữu nữ vương thụ, từ khi sa chân vào giới võng phối liền say mê chìm đắm không có cách nào dứt ra, nhưng trà trộn đã ba năm vẫn chỉ có thể chạy ngược chạy xuôi với mấy cái vai phụ. Sau khi Lâm biết Lê u mê giới võng phối thì cũng theo vào giới cùng luôn, nhờ vào chất giọng tốt và kịch cảm (cảm giác với kịch) trời sinh, trong một năm nhanh chóng tạo dựng địa vị trong giới võng phối, chỉ có một điều khiến rất rất nhiều hủ nữ thiên vị thụ thụ thất vọng là: Lâm trong hiện thực là một TOP phúc hắc danh xứng với thực!!!

Thế là, khi biệt nữu gặp phúc hắc, khi fan đụng phải đại thần, ông chủ Lê chỉ có thể ngước mặt nhìn trời gào lên một câu: Mẹ nó, ông đây giọng công thân thụ bất công lắm đó có biết không hả!!!

Giải thích ký hiệu:
() —— trích dẫn cảm xúc
【】 —— trích dẫn hiệu ứng âm thanh hậu kỳ
{  }  —— trích dẫn nội tâm

Dùng kịch bản nhìn câu chuyện, bản kịch bản đã có tổ kịch đang làm, xin đừng sử dụng cho mục đích cá nhân, cảm ơn. (Xin lỗi mọi người, mình bấm vào link đính kèm của tác giả thì không thấy kịch đâu cả ( ╥ω╥ ) có lẽ khi nào sẽ tìm lại sau vậy)

(Bởi vì hiện tại không thể viết truyện hài kịch thoải mái có hiệu suất cao, thế nên trực tiếp viết kịch bản và đăng lên luôn, nhưng đảm bảo là mọi người có thể đọc hiểu được!)

Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Lâm Dã (Lâm sama), Lê Việt (Mặc Mặc Vô Văn) | Vai phụ: Lạc Kỳ, Mục Vệ Hòa (CV Lam Thiên) | Từ khóa khác: Miêu Thúc, quần chúng fans, Mạc Ly (Fan E), chủ nhóm fan.

Một câu giản lược: Giới thiệu ngắn gọn.

Lưu ý: Mình là người chơi hệ thích chú thích nên thường thêm chú thích về những kiến thức mà mình cho là thú vị khi gặp được trong quá trình làm truyện. Chú thích về cách hiểu của từ thì mình sẽ thêm ngay dưới đoạn truyện có từ ấy; chú thích hình ảnh và điển cố điển tích (nguồn gốc của từ) mình sẽ thêm vào cuối chương, với chú thích này thì bồ có thể ấn vào từ để nhảy đến chú thích nếu muốn đọc ngay nhé.

Lưu ý nho nhỏ khác: Vì bộ truyện này hay xài những từ lóng trên mạng bên Trung nên mình cũng sẽ nói hơi trẻ trâu một tẹo (Ví dụ: người ta → ngừi te), nên nếu bồ không thích thì chịu khó click back giúp mình nhé.

Bản edit chưa có sự cho phép của tác giả, xin hãy để yên em ấy ở đây. Đừng dắt ra khỏi nhà, chân thành cảm ơn.

Ngày bắt đầu: 26/12/2021 – sau en-nờ lần nghe OP của ktt do Tùng Phản Ngưu và Mr. Sầm (anh yêu) thể hiện thì mình đi mò raw đọc thử.

MỤC LỤC
Thượng – Hạ
(Code mục lục được chia sẻ bởi Bếp Tô Lam)

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s